Skip to content. You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.
Glossary and proverbs of the Crimaen (Mariupolitan) Greeks
Вообще забавна сама концепция, в какой галактике не родись, все мы генетически совместимы. Смешно, но интригующе. Для женской романтики просто бальзам на сердце, пусть инопланетные мужчины, но как ценят, женьщина - супер приз от жизни! Это понравилось. Что коробит, так это подселяемые иные сущности.
Длинноногий Папочка daddy — разг. The first Wednesday in every month was a Perfectly Awful Day первая среда каждого месяца была Совершенно Ужасным Днем — a day to be awaited with dread днем, который ожидался со страхом , endured with courage переносился с мужеством and forgotten with haste и забывался с поспешностью; to forget. Every floor must be spotless каждый пол должен был быть чистым: «без пятен»; spot — пятно; spotless — чистый , every chair dustless каждый стул — безукоризненно чистым: «без пыли»; dust — пыль; dustless — безукоризненно чистый, без единой пылинки , and every bed without a wrinkle и каждая кровать — без единой складочки; wrinkle — морщина; складка. The first Wednesday in every month was a Perfectly Awful Day — a day to be awaited with dread, endured with courage and forgotten with haste. Every floor must be spotless, every chair dustless, and every bed without a wrinkle. It was a distressing time; and poor Jerusha Abbott, being the oldest orphan, had to bear the brunt of it.
Значение имен. Курс валют. Онлайн переводчик.